Wednesday, November 4, 2009

out of kontroll

when i saw kontroll for the second time, i tired to look at the subtitles as little as possible. the first time through i focused too much on the words that the characters said and not enough on the meaning behind the words. i think that the best way to absorb the meaning behind the words, and to digest the movie in general is to look at the characters expressions. of course this can only been done with a movie such as kontroll where the characters are real ( i believed they were as i watched it).  it helped that it felt as if i wasn't looking at actors acting but of real people feeling real emotions. it reminded me of a documentary, the way all the footage is of peoples natural reactions.  it seemed as if they were in deep thought of  the situation the characters were in, especially the scenes of both Buscul's and Sofie's talk with Bela. I'm trying to work on not acting like a character but feeling like a character. no matter how hard you try and fake it you can never be anyone else but yourself, so you should use your own emotions. it was almost as if Buscul (?) made the character his instead of the other way around. its hard to explain, but i see it as adapting to a certain situation and then taking what you've got and running with it. 
anyway, i already knew where the plot was going and i was even beginning to memorize the conversations, so i was able to allow myself to view the movie in a new light. i realized that i had missed so many clues that were right there on the characters faces. like the way Buscul's hand twitches exactly like the killers when he is anticipating something, or the way Tibi lowers his head when he is with the professor or Buscul and puffs up his chest when he asks for tickets. 

1 comment:

  1. You write; "it was almost as if Buscul (?) made the character his instead of the other way around."

    Yes exactly. You play yourself in different clothes.

    Luke

    ReplyDelete